2026外贸新法指南:IP保护与国家安全的新高度(含法律风险提示函)
作者:姚晓洪 2026-01-282025年12月27日,全国人民代表大会常务委员会正式公布了新修订的《中华人民共和国对外贸易法》(以下称“2026外贸新法”)。该法将于2026年3月1日起正式施行。这部包含11章、83条的新法确立了中国“贸易强国”战略的法律基石,旨在平衡高质量增长与维护国家主权、安全及发展利益之间的关系。
1. 对外贸易中的知识产权(IP)保护
2026外贸新法引入了专门章节保护与贸易相关的知识产权,旨在提升经营者的合规水平和风险应对能力。
· 法律适用:新法第二条规定,本法不仅适用于传统的货物、技术和服务贸易,还特别涵盖了“与对外贸易有关的知识产权保护”。
· 执法与调查:在新框架下,作为对外贸易主管部门的商务部有权对危害对外贸易秩序的知识产权侵权行为进行调查。这可能涉及对未给予中国个人或组织国民待遇,或未提供充分有效IP保护的国家/地区采取必要措施(见第三十五条)。
· 规制知识产权许可中的不正当竞争行为:新法第三十四条明确针对知识产权权利人实施的滥用行为,如:强制性一揽子许可、在许可合同中规定排他性返授条件,以及阻止被许可人对知识产权有效性提出质疑等危害公平竞争的行为。
2. 国家安全与主权保障的常态化
2026外贸新法将国家安全从宏观原则提升为实质性的监管要求。
· 立法宗旨:新法第一条明确将“维护国家主权、安全、发展利益”作为立法的核心目的之一。
· 禁止与限制进出口:新法第十八条授权国家基于维护国家安全、社会公共利益或保护环境等原因,禁止或限制有关货物及技术的进出口。
· 贸易调整援助:为应对全球贸易波动并稳定产业链,新法第五十五条建立了“贸易调整援助制度”,为受到外部环境重大变化影响的产业提供制度支持。
3. 将数字贸易与绿色贸易入法
为顺应现代经济趋势,修订后的2026外贸新法正式确立了对新型贸易模式的支持。
· 绿色与数字贸易(核心更新):新法第六十一条规定,国家鼓励发展绿色贸易,支持低碳、环保、节能产品和技术进出口,推进供应链绿色化。同时,国家将建立健全数字贸易治理体系,支持数字产品和服务创新,并保障数据安全。
· 服务贸易模式:新法第二十七条鼓励以“跨境交付、境外消费、商业存在、自然人移动”等四种模式开展国际服务贸易。
4. 反制与合规工具
2026外贸新法显著扩展了应对外部挑战和歧视性措施的“法律工具箱”。
· 对等反制:新法第十条及第三十五条授权政府针对任何在贸易方面对中国采取歧视性禁止或限制措施的国家/地区,采取相应的反制措施。
· 经营者合规:新法第三十七条严禁伪造、变造原产地标记,或逃避认证、检验、检疫等违法行为。
· 法律责任:新法第十章规定了严厉的处罚措施。其中,第七十六条规定,违法情节严重的经营者可被禁止在一年以上五年以下期限内从事对外贸易经营活动。
结论
2026年《对外贸易法》为中国的“制度型开放”提供了法律基础,同时也显著强化了贸易防御的制度韧性与执行刚性。对于法律从业者而言,工作的核心必须转向确保客户的所有活动符合新法第十八条(国家安全审查)及第五章(知识产权合规)的法律要求,以规避新时代下的高额违法成本。
附件说明
为了协助企业更高效地应对本次《对外贸易法》修订带来的挑战,本文特附带一份《2026年法律风险提示函及企业合规自查清单》。该附件以中英双语形式梳理了:
· 关键风险预警:针对新法下贸易安全审查、数据出境评估及IP许可合规的深度剖析。
· 行动建议:企业在2026年Q1/Q2季度应优先执行的合规自查步骤。
· 自查表:供管理层及合规部门快速对标的量化清单。
法律风险提示函
Legal Risk Notification Letter
关于: 2026年中国对外贸易法及跨境合规环境重大变更之风险预警
Subject: Alert on Major Changes in China’s Foreign Trade Law and Cross-Border Compliance in 2026
I. 总体形势背景
Executive Summary
进入 2026 年,中国对外贸易监管框架迎来了近二十年来最深刻的结构性调整。2026年3月1日起,新修订的《中华人民共和国对外贸易法》(以下简称“2026外贸新法”)正式实施。此次修订的核心在于将“国家安全”与“供应链韧性”从宏观原则转化为实质性的行政审查机制。
As of 2026, China’s foreign trade regulatory framework has undergone its most profound structural adjustment in nearly two decades. The newly revised Foreign Trade Law of the PRC (the “2026 FTL”) will officially take effect on March 1, 2026. The core of this revision lies in the transformation of “National Security” and “Supply Chain Resilience” from macro-principles into substantive regulatory and review mechanisms.
II. 核心风险
Key Risks
1. 贸易安全审查的常态化
Normalization of Trade Security Reviews
· 法律依据:2026外贸新法第十八条、第十九条
Legal Basis: Articles 18 and 19 of the 2026 FTL
· 风险提示:国家有权对涉及关键基础设施、高新产业供应链或重要资源性物项的贸易进行“产业链安全评估”。对于跨国企业而言,涉及精密零部件或核心技术的进出口合同,现在可能面临前置性的安全预审。
Risk Analysis: The State now has the authority to conduct “Supply Chain Security Assessments” on trade involving critical infrastructure, advanced industrial supply chains, or key resources. For multinational companies, import/export contracts involving precision components or core technologies may now face mandatory pre-signing security screenings.
2. 跨境数据出境的“三年届满”复评
3-Year Re-assessment Cycle for Data Outbound
· 法律依据:《数据出境安全评估办法》及 2026年1月1日施行的《个人信息出境认证办法》
Legal Basis: Measures for Security Assessment of Data Outbound, and Measures for Authentication of Personal Information Outbound effective as of January 1, 2026
· 风险提示:2026 年是多数跨国企业首批数据出境安全评估结果届满的“审计大年”。根据规定,评估结果有效期通常为三年。企业需在届满前 60 个工作日重新申报评估或切换至最新的“出境认证”路径。
Risk Analysis: 2026 marks a major “Audit Year” as the initial 3-year validity period for the first batch of data outbound security assessments expires. Enterprises must either re-apply for assessment or transition to the latest “Outbound Certification” 60 working days prior to the expiry to ensure uninterrupted global data operations.
3. 贸易相关知识产权(IP)的监管升级
Enhanced Supervision of Trade-Related IP
· 法律依据:2026外贸新法新增之 IP 保护章节
Legal Basis: New Chapter on IP Protection in 2026 FTL
· 风险提示:2026外贸新法强化了对贸易过程中 IP 侵权行为的调查权限。同时,跨国企业在华的 IP 许可安排(如品牌授权或技术转让)若涉及歧视性定价或过度限制,可能触发基于新外贸法的行政干预。
Risk Analysis: The 2026 FTL significantly strengthens the authority to investigate IP infringement within trade activities. Concurrently, IP licensing arrangements (e.g., brand licensing or tech transfer) involving discriminatory pricing or excessive restrictions may now trigger administrative intervention under the new legal framework.
III. 应对建议
Strategic Recommendations
1. 合同自查:审查所有 2026 年执行的跨国采购与服务协议,增加针对“合规政策变更”的免责与调整条款。
Contractual Audit: Review all cross-border procurement and service agreements implemented in 2026 and add disclaimers and adjustment clauses for “changes in compliance policies”.
2. 数据合规审计:重新梳理在华收集的数据资产,特别是涉及消费者个人信息或行业重要数据的部分,核实评估报告的有效期限。
Data Compliance Audit: Reassess the data assets collected in China, especially those involving consumer personal information or important industry data, and verify the validity period of the assessment reports.
3. 供应链尽调:依据2026外贸新法的“安全例外”条款,对上下游合作伙伴进行背景穿透,防范潜在的贸易限制风险。
Supply Chain Due Diligence: Based on the “security exception” clause of the 2026 FTL, background checks should be conducted on upstream and downstream partners to prevent potential trade restriction risks.
附件:2026年企业跨境贸易合规自查清单
Enclosure: 2026 Cross-Border Trade Compliance Checklist







